அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

புதிய முஸ்லிம்களுக்கான மொழிச் சுவர்களை உடைப்போம்: இஸ்லாமிய உள்ளடக்கங்களை ஆன்லைனில் எல்லாருக்கும் இனிமையாக்குவோம்.

அதோடு, என்னைத் தொந்தரவு செய்யும் ஒரு விஷயம் என்னவென்றால், சில முஸ்லிம் சமூக ஊடகங்கள், குறிப்பாக ஆங்கில விண்வெளிகளில், அரபிச் சொற்களை எல்லோரும் தானாகவே புரிந்துகொள்வார்கள் என்று எண்ணி வீசியெறிவது. பாருங்கள், நான் அரபி பேசுகிறேன், அதனால் இது எனக்கு தனிப்பட்ட சவாலல்ல, ஆனால் அரபி தெரியாத ஒரு புதிய முஸ்லிம் ஆன்லைனில் கற்றுக்கொள்ள முயற்சிக்கும் போதைய கற்பனை செய்து பாருங்கள். 'ஃபித்னா' (சோதனை அல்லது தூண்டுதல் என்று பொருள்), 'காஃபிர்' (நம்பிக்கையில்லாதவர்), அல்லது 'ஸலா' (தொழுகை) போன்ற சொற்களை எந்த விளக்கமுமின்றி அவர்கள் சந்திக்கிறார்கள். நாம் எதுவாக இருந்தாலும், எல்லாரும் ஒரே பக்கத்தில் இருக்கிறோம் என்று நடிக்கிறோம். உலகெங்கிலுமுள்ள மக்களை அடைய ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்துகிறோம்-நாம் அந்தச் சொற்களைக் குறிப்பிடும்போது குறைந்தபட்சம் அடைப்புக் குறிக்குள் ஒரு சுருக்கமான மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்த்துக்கொள்ள முடியாதா? 'அல்லாஹ்' என்ற சொல்லுக்கும் சிலர் அது தனி பெயர் என்று நினைக்கலாம். வெறும் 'கடவுள்' அல்லது 'அல்லாஹ் (கடவுள்)' என்று சொல்வது உதவியாக இருக்கும். சூழலின்றி, நாம் ஏதோ தொலைவில் இருக்கும் தெய்வத்தைப் பற்றி பேசுகிறோம் என்று யாராவது நினைக்கலாம், நாம் அனைவரும் வழிபடும் ஒரே படைப்பாளரைப் பற்றி அல்ல. அரபி ஒரு செழுமையான, சிக்கலான மொழி, மற்றும் ஒரு புதியவருக்கு இது கடினம். சில சொற்களுக்கு பல அடுக்கு அர்த்தங்கள் உண்டு. ஒரு இடுகையில் அல்லது வீடியோவில் ஒரு சொல்லை சுருக்கமாக விளக்குவதற்கு கிட்டத்தட்ட எந்த முயற்சியும் தேவையில்லை-நாம் டிஜிட்டலாக இருக்கிறோம், அது மையைச் சேமிப்பது போன்றது அல்ல! இஸ்லாம் அனைவருக்குமான நம்பிக்கை, அதனால் குழப்பத்தை ஏற்படுத்தாமல், வரவேற்புடன் இருக்க வேண்டும். இது அரபிக்கு எதிரானது அல்ல-நானே பேசுகிறேன். ஆங்கிலச் சொற்களை விட அரபிச் சொற்களைப் பயன்படுத்த விரும்பினால், அது பரவாயில்லை. தயவு செய்து, சிறிது தெளிவைக் கொடுங்கள், யாரும் விடப்பட்டதாக உணராதிருக்க.

+156

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஆமாம் இதை உணர்ந்தேன். எனது ஆரம்பகால ஆன்லைன் நாட்கள், ஒவ்வொரு வாக்கியத்துக்குப் பிறகும் வார்த்தைகளை கூகிளில் தேடுவதாகவே இருந்தன.

0
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நியாயமான விஷயம் தான். 'ஸலாத் (தொழுகை)' போன்ற எளிமையான விஷயங்கள் கூட அனைவருக்கும் மிகுந்த தெளிவைச் சேர்க்கின்றன.

+2
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நல்ல நினைவூட்டல். நம் இலக்கு, அழைப்பு விடுப்பதுதான் - சொற்களைக் கொண்டு தடுக்காது.

+5
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நேர்த்தியாய் சொல்லியிருக்கீங்க. செய்தியின் தரத்தைக் குறைக்காமல், அனைவரையும் உள்ளடக்குவதுதான் இதன் நோக்கம்.

+8
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

புதிய முஸ்லிம்களைப் பயிற்றுவிப்பவனாக நானே இந்த குழப்பத்தை நேரடியாகக் காண்கிறேன். அடைப்புக்குறிகள் ஒரு எளிய தீர்வாகும்.

+4
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

முழுக்க முழுக்க உடன்படுகிறேன். முதலில் அந்த வார்த்தைகள் எல்லாவற்றிலும் நான் மிகவும் குழப்பமடைந்தேன். ஒரு விரைவான மொழிபெயர்ப்பு பெரிய உதவியாக இருக்கும்.

-1
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

பிரசங்கி. இது ஒரு சிறிய தயவுள்ள செயலாக இருக்கும், இது பெரிய மாற்றத்தை ஏற்படுத்தும்.

+1
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

இதை சொல்வதற்கான சரியான வார்த்தைகள் எனக்கு கிடைத்துவிட்டது. நுழைவுக்கான தடையை நாம் குறைக்க வேண்டும்.

+2

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக