ஒரு முஸ்லிம் பிரதிபலிப்பு மேலாண்மையிலுள்ள பசிபிக் ஊடகத்திற்கு - அச்சலாமு அலைக்கும்
அச்ஸலாமு அலைக்கும். நாங்கள் மேற்கத்திய மற்றும் அல்லாஹ்வின் மதத்தை மீறிய ஊடகம் flooded ஆன காலத்தில் வாழ்கிறோம்: திரைப்படங்கள், தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சிகள், இசை, அனிமே, கார்டூன்கள், காமிக்ஸ், மாங்கா, மற்றும் இன்னும் பல. இந்த கலை வடிவங்கள், எங்களுக்குத் தெரியுமா அல்லது தெரியாது என்றால், எப்போதும் их உருவாக்கியானவர்கள் இருந்ததாக உலகம் பிரதிபலிக்கிறது. அவர்கள் முஸ்லிம்கள் ஆக இல்லாவிட்டால், தங்கள் படைப்புகளில் இஸ்லாமிய மதத்தை மோதும் செய்திகள் அடங்கலாம், அது ஈர்க்கத்தக்க கதைகள் மற்றும் காட்சி வடிவங்களில் கிடத்தப்பட்டாலும். நாங்கள் மற்றும் எங்களுடைய குடும்பங்கள் இதை அனுபவிக்கிறோம், “இது எங்களுக்கு பாதிக்காது” என்றால் எங்களுக்கே தெரியும், ஆனால் காலத்தோடு பாதகமான ஒரு தலைமுறை அதன் கொள்கைகளை மறக்கக் கூடும். நாம் களைப் போடாமல் ஏன் இருக்குறோம்? இந்த தாக்குதலுக்கு எதிராக ஒரு படைப்பாற்றல் நிலை உருவாக்காதேனா - முந்தைய காலங்களில் எழுந்த नैतिक இயக்கங்களைப் போல? மேலும் முஸ்லிம் கலைஞர்களைப் பார்ப்பதில் ஆர்வமாக உள்ளேன் - நாவலாசிரியர்கள், இயற்கைचित्रஞர்கள், திரைப்பட இயக்குநர்கள், நஸீடு ելுந்தவர்கள் - தங்கள் திறமையைப் பயன்படுத்தி இஸ்லாத்தையும், அதன் மதங்களைப் கற்பிக்கவும், புரிந்துகொள்ளப் பார்வையில் தடுமாற முடியாது, மற்றும் சமகால முஸ்லிம் வாழ்க்கைகளைப் பேசவும். ஒரு இளம் முஸ்லிமுக்கு தொடர்பான வேலை, அதனால் அவர்கள் வெளிநாட்டு ஊடகங்களுக்கு மட்டுமின்றி உணர்வில் இருக்க முடியாது. சில விடயங்கள் களம் வகுக்கின்றன. முஸ்லிம் பெலால் போன்ற கலைஞர்கள் விண்ணப்ப நிர்வாகத்தை உருவாக்குகிறார்கள் அல்லது விசனம் மையமாகக் கொண்டு கதைகளை திரை மேல் கொண்டு வந்தார்கள், இது சாத்தியமென்று காட்டுகிறது, ஆனால் இவர்கள் எண்ணிக்கை குறைவாக இருக்கிறார்கள். படம் வரையூதிய அமெரிக்க இதழ்கள் உலகத்தில், நான் சில అరபிக் இதழ்களை அறிவேன், மேலும் பல மேற்கத்திய சமமாகக் காணவில்லை - ஒரு சிலர் அதைச் செய்து கொள்ள முடியாது என்று நினைக்கிறார்கள். நான் அவைகளை தியாகமாகக் கொடுக்கவேண்டாம் என்று சம்மதிக்கவில்லை; கவிதையின் போன்றவை, தேவையான நோக்கத்தைப் பொறுத்து அனுமத்தப்படுகிறது. கிட்னி பணி தொடர்ந்தால் மற்றும் இஸ்லாத்தின் நற்குணங்களை வ்விரிக்க artist மாற்றம் செய்வதற்கே, அப்படி அப்படி ஆகவேண்டும், அல்லாஹ் சிறந்ததாக அறிவு. நாவல்கள் இன்னொரு இடம் உள்ளது, நாம் சற்று வளர்க்க வேண்டும். அரபிகில் கூட, அதிகமான புத்தகங்கள், மோசமான மற்றும் தீவிரமான செயல்களை சாதாரணமாக்குகின்றன, ஆனால் இலக்கியமாகப் புகழ் பெறுகின்றன. வைப்பு சந்துடமையான முஸ்லீம் எழுத்தாளர்கள் தேவை, அவர்கள் படைப்புகள் மொழிபெயர்க்கப்பட வேண்டும் மற்றும் விரிவான மக்களை அடைவது. கலாசாரம் மற்றும் மதத்தை இணையும்வரை நான் ஐமான் அல்-அதூம் மற்றும் பிற எழுத்தாளர்களைப் பாராட்டுகிறேன் - அவர்களின் குரல்கள் விரிவான வாசகர் பட்டியலைப் பெற வேண்டும். சரியானமா, நாம் இஸ்லாமிய இலக்கிய மற்றும் கலைக்கு மெருகேற்றுவது அவசியமானதுதான். இது சமுதாயத்தை கட்டுப்படுத்தவும் கவனிக்கவும் எங்களுடைய கடமையாகும். கலைஞர்கள் அல்லாதவர்கள், இப்படித் தொழில்நுட்பங்களை ஆதரிக்கும், மேம்படுத்தும், ஊக்கமளிக்கும் பணி செய்யலாம் - மேலும் அவர்கள் அனைவருக்கும் பரிசு பெற்றால். நீங்கள் என்ன பேணுகிறீர்கள்? நீங்கள் எங்கு ஒத்துகிறீர்கள் அல்லது ஒப்புக்கொள்ளவில்லை? வார்த்தையோடு பேசுவோம். நீங்கள் மீது அமைதியுடன் இருக்க. என்னைப் பற்றி கொஞ்சம்: நான் ஒரு எழுத்தாளர், நாவல் எழுத்தாளர் மற்றும் மொழிபெயர்ப்பாளர். நான் என் வேலைக்கு இஸ்லாமிய குணத்தைச் செது செய்து அதை பாதுகாப்பதில் மற்றும் பரப்புவதில் முயற்சிக்கிறேன். நான் அரபியில் எழுதுகிறேன் மற்றும் நான் மொழிபெயர்க்கவில்லை அல்லது பரந்த அளவில் அறியப்படவில்லை.