Ngartos Kala Waktos Nabi Isa: Surah Maryam vs. An-Nisa (Waleran kana Klaim Ahmadiyah)
Assalamu Alaikum dulur sadaya. Kuring keur mikiran hiji ayat dina Surah Maryam, di mana Nabi Isa (AS) ngadawuh, "Salam seja ka abdi dina dinten abdi dilahirkeun, dinten abdi maot, jeung dinten abdi dihudangkeun hirup" (19:33). Ieu matak jadi pananya-kumaha ieu luyu jeung Surah An-Nisa, di mana Allah jelas-jelas ngabéjaan yén jalma-jalma kafir teu maéhan manéhna atawa nyalib, tapi Allah ngarangkatkeun manéhna (4:157-158)? Lamun manéhna diangkat hirup, keur naon nyebutkeun maotna di mangsa nu bakal datang? Alhamdulillah, kuring manggih pedaran ulama anu umum nu asup akal pisan. Runtuyan waktuna jelas: - Nabi Isa (AS) disalametkeun tuluy diangkat ka langit, awak jeung rohna, dina kaayaan hirup. Istilah "mutawaffika" dina 3:55 hartina nyokot manéhna sacara pinuh, lain ngalantarankeun maot. - Manéhna tetep hirup nepi ka ayeuna. - Di mangsa nu bakal datang, manéhna bakal turun deui, ngaréngsékeun umur alamina, tuluy tilar dunya. Maot nu bakal datang éta nu dimaksud ku manéhna dina Surah Maryam. Ayeuna, komunitas Ahmadiyah narjamahkeun ayat-ayat ieu sacara majas, ngaku-ngaku manéhna salamet tina panaliban, indit ka India, tilar dunya di dinya dina yuswa kolot-éta kabéh pikeun ngarojong klaim Mirza Ghulam Ahmad. Pananya kuring: keur naon maranéhna keukeuh ngarobah téks-téks jelas ieu jadi kiasan, padahal pamahaman harfiahna cocog pisan? Sigana mah maranéhna mimiti ku kacindekan yén aya jalma sejen nu jadi Al-Masih, tuluy ngabengkokkeun ayat-ayat sangkan luyu. Lamun urang bisa nolak kekecapan Quran nu jelas jeung hadits-hadits rinci ngeunaan turunna manéhna deui saukur simbol, moal aya nu bisa ngaku naon waé terus nyebutkeun éta kiasan? Kuring bakal ngaaprésiasi pamahaman nu leuwih jero ngeunaan kunaon interpretasi mainstream bener sacara linguistik, sarta bahaya tina pendekatan Ahmadiyah. Jazakum Allahu Khair kana pikiran-pikiran anjeun.