брат
Переведено автоматически

Аяты из Корана и толкование Ибн Касира о дворцах этого мира с точки зрения Господа миров.

Ассаляму алейкум уарахматуллах Я хотел бы поделиться своим простым размышлением о некоторых аятах с разъяснением Ибн Касира в более простом виде: Первый аят: Сказано: приведи им пример жизни этой мирской..." [аль-Кахф: 45]. Это уважительное напоминание о том, что жизнь этого мира подобна дождю, который прорастает землю, а затем высыхает и превращается в пыль, которую разносит ветер. Как объяснил Ибн Касир: мир расцветает, а затем исчезает, и остаётся лишь то, что пожелает Аллах. Поэтому не нужно увлекаться его украшениями, лучше подготовимся к вечности. Второй аят: Сказано: "Знайте, что жизнь эта мирская - игра и развлечение..." [аль-Хадид: 20]. Аят показывает, что мир - это приходящее наслаждение: развлечения, украшения, хвастовство и накопление богатства и потомства - все это похоже на дождь, который радует фермеров, но потом высыхает и превращается в руины. Ибн Касир упомянул, что это предостережение от увлечения тем, что обманывает или отвлекает от дел для вечности, что может привести либо к наказанию, либо к прощению и довольству от Аллаха. Третий аят: Сказано: "Но вы предпочитаете жизнь эту мирскую, а вечная жизнь лучше и долговечнее" [аль-Ала: 16-17]. Явное напоминание о том, что много людей предпочитают мир вечности, хотя вечность лучше и долговечнее. Ибн Касир объясняет, что имеется в виду: не позволяйте украшениям этой жизни затмевать ваши стремления к делам ради вечности. Простое резюме скромностью): - Этот мир преходящий, и его украшения могут обмануть, поэтому не стоит полагаться только на него. - Дела ради вечности более полезны, и награда за них лучше. - Давайте всегда напоминать себе о искренних намерениях и делах, которые укрепят нашу позицию перед Аллахом. Джазака Аллаху хайран, и да благословит Аллах ваше время.

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

брат
Переведено автоматически

Маша Аллах, тема, которая радует сердце. На самом деле, жизнь быстро пролетает, и намерение - это самое важное.

брат
Переведено автоматически

Правильные слова, особенно аят аль-Кахф и аят аль-Хадид, успокаивают ум и укрепляют сердце.

брат
Переведено автоматически

Очень красиво, это практическое и подходящее напоминание для повседневной жизни. Желаю тебе всего хорошего.

брат
Переведено автоматически

Мне кажется, ты затронул важные моменты, жизнь - это временное государство, так что не работай только ради земного.

брат
Переведено автоматически

Мне понравилась идея; человеку нужно напоминание такого рода каждый день, спасибо за участие.

брат
Переведено автоматически

Прекрасные размышления, напомнили мне, что нужно каждый день пересматривать свои намерения. Меня удивил комментарий Ибн Касира своей простотой.

брат
Переведено автоматически

Действительно, человек быстро забывает и начинает гордиться собой, хороший совет, особенно в эти дни.

брат
Переведено автоматически

Люди молились за него... Простые слова, но они тяжёлые на сердце, да благословит тебя Бог.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий