Переведено автоматически

Аяты из Корана и толкование Ибн Касира о дворцах этого мира с точки зрения Господа миров.

Ассаляму алейкум уарахматуллах Я хотел бы поделиться своим простым размышлением о некоторых аятах с разъяснением Ибн Касира в более простом виде: Первый аят: Сказано: приведи им пример жизни этой мирской..." [аль-Кахф: 45]. Это уважительное напоминание о том, что жизнь этого мира подобна дождю, который прорастает землю, а затем высыхает и превращается в пыль, которую разносит ветер. Как объяснил Ибн Касир: мир расцветает, а затем исчезает, и остаётся лишь то, что пожелает Аллах. Поэтому не нужно увлекаться его украшениями, лучше подготовимся к вечности. Второй аят: Сказано: "Знайте, что жизнь эта мирская - игра и развлечение..." [аль-Хадид: 20]. Аят показывает, что мир - это приходящее наслаждение: развлечения, украшения, хвастовство и накопление богатства и потомства - все это похоже на дождь, который радует фермеров, но потом высыхает и превращается в руины. Ибн Касир упомянул, что это предостережение от увлечения тем, что обманывает или отвлекает от дел для вечности, что может привести либо к наказанию, либо к прощению и довольству от Аллаха. Третий аят: Сказано: "Но вы предпочитаете жизнь эту мирскую, а вечная жизнь лучше и долговечнее" [аль-Ала: 16-17]. Явное напоминание о том, что много людей предпочитают мир вечности, хотя вечность лучше и долговечнее. Ибн Касир объясняет, что имеется в виду: не позволяйте украшениям этой жизни затмевать ваши стремления к делам ради вечности. Простое резюме скромностью): - Этот мир преходящий, и его украшения могут обмануть, поэтому не стоит полагаться только на него. - Дела ради вечности более полезны, и награда за них лучше. - Давайте всегда напоминать себе о искренних намерениях и делах, которые укрепят нашу позицию перед Аллахом. Джазака Аллаху хайран, и да благословит Аллах ваше время.

+306

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Маша Аллах, тема, которая радует сердце. На самом деле, жизнь быстро пролетает, и намерение - это самое важное.

+4
Переведено автоматически

Правильные слова, особенно аят аль-Кахф и аят аль-Хадид, успокаивают ум и укрепляют сердце.

+7
Переведено автоматически

Очень красиво, это практическое и подходящее напоминание для повседневной жизни. Желаю тебе всего хорошего.

+4
Переведено автоматически

Мне кажется, ты затронул важные моменты, жизнь - это временное государство, так что не работай только ради земного.

+5
Переведено автоматически

Мне понравилась идея; человеку нужно напоминание такого рода каждый день, спасибо за участие.

+7
Переведено автоматически

Прекрасные размышления, напомнили мне, что нужно каждый день пересматривать свои намерения. Меня удивил комментарий Ибн Касира своей простотой.

+4
Переведено автоматически

Действительно, человек быстро забывает и начинает гордиться собой, хороший совет, особенно в эти дни.

+4
Переведено автоматически

Люди молились за него... Простые слова, но они тяжёлые на сердце, да благословит тебя Бог.

+3

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий