Понимание временной линии пророка Исы: сура Марьям против Ан-Ниса (Ответ на утверждения Ахмадийя)
Ассаламу алейкум всем. Я тут размышлял над аятом из суры Марьям, где пророк Иса (мир ему) говорит: "Мир мне в тот день, когда я родился, в тот день, когда я умру, и в тот день, когда я буду воскрешён живым" (19:33). Это заставило меня задуматься - как это согласуется с сурой Ан-Ниса, где Аллах ясно говорит, что неверные не убили его и не распяли, а вознесли его (4:157-158)? Если он был вознесён живым, зачем упоминать его будущую смерть? Альхамдулиллах, я наткнулся на общепринятое научное объяснение, которое всё ставит на свои места. Временная линия проста: - Пророк Иса (мир ему) был спасён и вознесён на небеса с телом и душой, живым. Термин "мутаваффика" в 3:55 означает взятие его целиком, а не умерщвление. - Сейчас он остаётся живым. - В будущем он вернётся, завершит свой естественный срок жизни и затем скончается. Об этой будущей смерти он и говорит в суре Марьям. Так вот, община Ахмадийя толкует эти аяты метафорически, утверждая, что он пережил распятие, отправился в Индию и умер там в старости - и всё это ради поддержки притязаний Мирзы Гулама Ахмада. У меня вопрос: зачем они настаивают на вытягивании этих ясных текстов в метафоры, когда буквальное понимание так красиво сочетается? Похоже, они исходят из вывода, что мессия - кто-то другой, а потом подгоняют аяты под это. Если мы можем отмахнуться от явных коранических слов и подробных хадисов о его возвращении как от простых символов, то кто угодно может заявить что угодно и назвать это метафорой, не так ли? Буду признателен за более глубокие мысли о том, почему общепринятое толкование лингвистически обоснованно и в чём опасность подхода Ахмадийя. Джазакуму Аллаху хайран за ваши размышления.