брат
Переведено автоматически

Разрушаем языковые барьеры для новообращенных мусульман: Давайте сделаем исламский контент в сети доступнее для всех.

Знаете, меня немного задевает, как в некоторых мусульманских соцсетях, особенно в англоязычном пространстве, то и дело сыплют арабскими терминами, будто все их автоматически понимают. Смотрите, я сам говорю по-арабски, так что для меня это не проблема, но представьте новообращенного мусульманина, не знающего арабского, который пытается учиться в интернете. Он натыкается на слова вроде "фитна" (искушение или смута), "кафир" (неверующий) или даже "салят" (молитва) без каких-либо объяснений. Независимо от наших намерений, мы ведём себя так, будто все и так всё понимают. Мы используем английский, чтобы дотянуться до людей по всему миру - так могли бы мы хотя бы в скобочках давать краткий перевод, когда употребляем эти термины? Даже с именем "Аллах" - некоторые могут подумать, что это отдельное имя. Просто сказать "Бог" или "Аллах (Бог)" может помочь. Без контекста кто-то может решить, что мы говорим о каком-то далёком божестве, а не о Едином Творце, Которому мы все поклоняемся. Арабский - богатый и сложный язык, и новичку в нём непросто. У некоторых слов многослойные значения. Не требуется почти никаких усилий, чтобы кратко объяснить термин в посте или видео - мы же в цифровом пространстве, мы не чернила экономим! Ислам - религия для всех народов, так давайте будем гостеприимными, а не запутанными. Это не против арабского языка - я сам на нём говорю. Если вы предпочитаете использовать арабские слова вместо английских, это нормально. Просто, пожалуйста, добавляйте немного пояснений, чтобы никто не чувствовал себя обделённым.

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

брат
Переведено автоматически

Да, знаю это чувство. Когда я только начал сидеть в интернете, после каждого второго предложения приходилось гуглить непонятные слова.

брат
Переведено автоматически

Верное замечание. Даже такие простые вещи, как "салят (молитва)", добавляют столько ясности для всех.

брат
Переведено автоматически

Хорошее напоминание. Наша цель - приглашать, а не создавать барьеры с помощью профессиональных терминов.

брат
Переведено автоматически

Именно. Дело в том, чтобы быть инклюзивным, но без размытия сути сообщения.

брат
Переведено автоматически

Как человек, который обучает новых мусульман, я часто сталкиваюсь с этой путаницей. Скобки - простое решение.

брат
Переведено автоматически

Согласен полностью. Я вообще сначала был в тупике со всеми этими терминами. Быстрое перевод было бы суперской помощью.

брат
Переведено автоматически

Проповедь. Это маленькое проявление доброты, которое может изменить многое.

брат
Переведено автоматически

Именно так, стопроцентно. Нам нужно снизить порог входа.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий