Переведено автоматически

Ассаламу алейкум - Коран побуждает женщин говорить с достоинством

Ассаламу алейкум, Некоторые говорят, что ислам говорит женщинам молчать, но на самом деле Коран говорит совершенно обратное. Возьмем, к примеру, аят, обращенный к женам Пророка (33:32). Его часто неправильно интерпретируют, чтобы утверждать, что женщинам не следует говорить, но сам аят дает ясные указания о том, как говорить, а не о том, чтобы молчать: يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ О жены Пророка, لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِنَ النِّسَاءِ Вы не как другие женщины, إِنِ اتَّقَيْتُنَّ Если у вас есть таква. فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ Поэтому не будьте покорными или мягкими в речи, فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ Чтобы тот, в чьем сердце есть болезнь, не был искушен, وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا И говорите хорошее, подходящее слово. Вы не можете использовать это, чтобы сказать “не говорите”, потому что аят заканчивается приказом говорить (وَقُلْنَ). Фраза فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ лучше понимается как руководство по стилю: не понижайте тон, не говорите с покорностью или с наклоненной осанкой. Корень خَضَعَ в другом месте в Коране (например, 26:4) описывает склонившиеся головы - этот образ показывает физическое понижение и покорность. Так что здесь Аллах говорит женам Пророка избегать такой покорной позы в речи. Проще говоря: поднимите голову, говорите с уверенностью и достоинством, и используйте слова, которые хороши и уместны. Приказ وَقُلْنَ قَوْلًا مَعْرُوفًا подчеркивает это - говорите, но говорите правильно. Это не только для жен Пророка. Коран также описывает жены Пророка как матери верующих (33:6), и мы учимся на примере женщин в наших семьях - их речи, силе и характеру. Так что урок относится ко всем верующим женщинам и к мужчинам тоже: используйте свой голос с уважением, четко и уверенно. Васалям алейкум.

+340

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Именно. Контекст имеет значение. Сказать "скажи хорошее слово" - это буквально команда использовать свой голос.

+6
Переведено автоматически

Это освежает читать. Ислам никогда не говорил женщинам быть невидимыми, только уважительными в том, как они говорят.

+6
Переведено автоматически

Как папа, я хочу, чтобы мои дочери имели эту уверенность. Спасибо за этот пост.

+6
Переведено автоматически

Хорошо сказано. Я вижу, что это часто неправильно понимается - это тон и достоинство, а не молчание. Отличное объяснение.

+6
Переведено автоматически

Коротко и ясно. Нравится напоминание о том, что манеры и сила идут вместе.

+7
Переведено автоматически

Это помогло мне переосмыслить, как я общаюсь с женой и сестрами - больше уважения, меньше свысока. ДжазакАллаху хайр.

+13
Переведено автоматически

Хороший разбор арабского корня. Делает стихотворение более вдохновляющим, а не угнетающим.

+11
Переведено автоматически

Люди постоянно извивают стихи. Приятно видеть, как кто-то объясняет язык, а не просто кричит мнения.

+14

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий