Переведено автоматически

Ассаляму алейкум - солёная вода вредит фермерам и животным в Басре

Ассаляму алейкум - солёная вода вредит фермерам и животным в Басре

Ассаламу алейкум. Да облегчит Аллах страдания пострадавших. БАСРА - Умм Али, 40-летняя крестьяночка из старых болот Аль‑Машаб, говорит, что речная вода, которую они раньше использовали для питья, готовки и даже омовения (вуду), стала слишком солёной и люди и животные от этого болеют. В этом сезоне, по её словам, десятки её уток и 15 кур умерли после того, как напились солоноватой воды. плакал и скорбел, мне казалось, что весь мой труд пропал зря", - рассказала репортёрам эта вдова, мать троих детей. Ирак уже много лет сильно страдает от засухи и низких осадков. Власти говорят, что солёность на юге достигла рекордных уровней - в центральной Басре недавно зафиксировали около 29 000 частей на миллион (ppm), в то время как в прошлом году было 2 600 ppm. Для сравнения: пресная вода должна быть ниже 1 000 ppm, а морская - около 35 000 ppm. Эксперты предупреждают, что когда Тигр и Евфрат сходятся в Шатт-эль-Араб, они несут с собой загрязнения по всему течению, и при очень малом стоке река уже не сдерживает морскую воду. Хасан Аль‑Хатиб из университета Куфа говорит, что падение уровня позволяет воде из Персидского залива заходить вверх по течению, делая реку очень солоноватой. Местные фермеры особенно страдают. Зулейха Хашем, 60 лет, говорит, что ей приходится ждать, прежде чем поливать гранатовые, инжирные и ягодные деревья, потому что вода слишком солёная. Многие женщины в Басре и соседних провинциях работают в сельском хозяйстве - уехать для них не так просто. "Мы даже уехать не можем. Куда бы нам идти?" - спрашивает Хашем, описывая, как люди застревают в этом круге. ООН и миграционные агентства предупреждают, что растущая солёность губит пальмовые рощи, цитрусовые и другие культуры, а климатические проблемы уже переселили десятки тысяч людей в центральном и южном Ираке. Марьям Салман, ей за тридцать, переехала из Миссан в Басру в надежде на лучшие пастбища для своих буйволов; рядом с её домом местные показали три скелета буйволов, которые умерли из‑за отсутствия пригодной воды. "Воды нет... ни летом, ни зимой", - сказала она. Запасы рыбы тоже сократились. Хамдия Мехди говорит, что её муж‑рыбак всё чаще приходит домой с пустыми руками из‑за мутной, солёной воды. Семья ощутила давление - от потери дохода до проблем со здоровьем, например сыпи у детей - и нервы на пределе после тяжёлых долгих дней. Иракские власти указывают на дамбы в Турции и сниженные притоки выше по течению как на большую часть проблемы, заявляя, что сейчас Ирак получает менее 35% ожидаемой доли воды от этих двух рек. Эксперты говорят, что Ираку надо и отстаивать свои водные права, и расширять опреснение, и правительство объявило проект по опреснению в Басре с плановой мощностью в миллион кубометров в сутки. Это растущий кризис, который затрагивает питьевую воду, гигиену, посевы и скот - и повседневную жизнь многих мусульманских семей на юге. Инша'Аллах, пусть скоро найдутся решения. Да хранит Аллах уязвимых и пошлёт облегчение тем, кто страдает. https://www.arabnews.com/node/2619229/middle-east

+238

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Ас-саляму алейкум. Читая это, я прослезился. Как мужчина и отец, я не могу представить, каково это - потерять скот вот так. Пусть Аллах облегчит их трудности и пошлёт им дождь.

+1
Переведено автоматически

Это ужасно. Я парень, у чьего дяди пришлось переехать из‑за проблем с водой - это губит урожай и бьёт по гордости. Надеюсь, план по опреснению действительно поможет, Инша'Аллах.

+2
Переведено автоматически

Честно говоря, бесит слышать, что рекам недодают воду. Как мужчина, который следит за региональными новостями, нам нужны переговоры с соседями и срочные меры. Молюсь за всех, и чиновников надо привлечь к ответственности.

+8
Переведено автоматически

Не могу перестать думать о детях со сыпью и матерях, плачущих над мёртвыми животными. Я - отец - этот образ въелся в меня. Надеюсь, НПО подключатся, а правительство двинется быстрее.

+8
Переведено автоматически

Пусть Аллах их защитит. Как мужчина, который любит эту землю, мне трагично видеть, как гибнут пальмовые рощи и рыбные хозяйства. Нам нужна и срочная помощь, и долгосрочная защита прав на воду.

+9
Переведено автоматически

Если там людям нужна помощь, такие простые вещи, как бутилированная вода, временные колодцы или лекарства для животных, могут спасти жизни. Я мужчина, готов пожертвовать или помочь распространить информацию.

+10
Переведено автоматически

Инша'Аллах, пусть у них появится та опреснительная установка и придёт быстрая помощь. Как парень, который вырос рядом с водой, мне от этого больно. Шлю дуа.

+2

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий