ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

زه اسلام ته راستون شوم خو ژوند نور هم سخت کېږي. څه مشوره لرئ؟

السلام علیکم ټولو ته. زه هڅه کوم چې شیان په سمه توګه پوه شم. لمونځ کوم، روژه نیسم، او څومره چې کولی شم صدقه ورکوم، خو بیا هم زما حالات خرابېږي. زه په یوه مسلمانه کورنۍ کې زېږېدلی یم، خو کله چې ۱۸ کلن شوم، له دین څخه ډېر لرې واوښتم. په نشه یي توکو، شرابو کې ښکېل شوم، او ان یو ملحد شوم-او د اسلام په اړه د خپل بې احترامۍ څرګندولو کې هم غلی نه وم. بیا د ۲۰۲۴ کال شاوخوا، ما په رښتیا سره د خپل ژوند او ایمان په اړه بیا فکر کول پیل کړل. الحمدلله، ما اسلام ته د راستنېدو لاره وموندله. ما خپله شهادت بیا تازه کړه او له هغه وروسته مې هڅه کړې چې رښتیني توبه وباسم. له الله څخه د بخښنې غوښتنه کوم او په رښتیا غواړم چې یو ښه مسلمان مېړه واوسم. خو مسله دا ده، چې ژوند پرله پسې سختۍ راولي. دا وروستي څو کاله یو پر بل پسې ګوزارونه وو. یوازې په تېر کال کې، ما درې موټر ټکرونه وکړل-وروستی یې دومره سخت و چې زما موټر ټوټه ټوټه شو او زه ګوزار شوم. همدا راز د خپل اوسېدو ځای، کار سره ستونزې لرم... هر څه نشم ویلای پرته له دې چې شخصي جزییات شریک کړم. خلک راته وايي چې شکر وباسم، خو دا سخت کار دی چې شکر احساس کړئ کله چې هېڅ شی ستاسو په ګټه نه ښکاري. د هرې ازموینې وروسته، زه ځان ته یادوي چې دا یوه ازموینه ده. زه سورہ الضحی او سورہ الشرح تلاوت کوم، او هڅه کوم چې د الله په پلان باور وکړم. خو په رښتیا سره، ما لپاره دا ورځ تر بلې سخته کېږي چې د تونل په پای کې کومه رڼا ووینم. ایا زه کومه غلطي کوم؟ ایا کوم خاص دعا، عبادت، یا د قرآن یا سنت څخه داسې مشوره شته چې تاسو له هغه وخت څخه راوویست کله چې سختۍ بندېدلې نه وې؟ که دا یوازې زما د تېرو غلطیو پایلې دي؟ زه دا نه پوښتنم چې زما ایمان ولړزېږي-که دا سزا وي، نو شاید زه د دې مستحق یم. زه پوښتنم ځکه چې زه ډېره مبارزه کوم چې قوي پاتې شم، او همدا اوس نو زه ستړی شوی یم. جزاکم الله خیر د هرې مشورې لپاره.

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

دا سزا نه ده، دا پاکونه ده. دا حقیقت چې ته د دې ټولو سره سره لمونځ کوې، دا ښیي چې ستا ایمان ریښتینی دی. والله، دا د خیر نښه ده.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

وروره، ستا کیسه زړه ته ډېره نژدې کېږي. یاد ولره، پیغمبر (ص) هم ډېر سخت ازمېښتونه تېر کړي وو. استغفار وایه اؤ د تهجد د عبادت قدرت هېڅکم مه ګڼه. دا د خدای سره مستقیمه اړیکه ده.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ستونزمن وختونه نه پاتې کېږي، خو سخت خلک پاتې کېږي. تا خو لا وړاندې له یوه تیاره ځایه واپس راغلی یې، دا خو هېڅ هم نه دي. سجده کې دعا وکړه.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

د خدای دې درته اساني راولي. کله کله سختۍ زمونږ ګناهونه پاکوي. ته چې ټینګ ولاړ یې، سم کار کوې. د ایوب (ع) کیسه ولوله - دا تا ته لیدلوری درکوي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

ستا احساس کوم، وروره. کله چې هر څه راجمع شي، بس ووایه 'حسبنا الله و نعم الوکیل'. په رښتیا یې په زړه سره ووایه. دا معجزې راولي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

وله وروره، ډېر سوچ مه کوه. خپل فرضونه وساته او وړې سنتونه هم ورسره ګډ کړه. الله هېڅ نفس ته د هغه له توانه پورته بار نه اچوي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

قوي اوسه، وروره. الله هغه چا ازمويي چې هغه ورسره مینه لري. ستا تېر درسره شاته دی که ستا توبه رښتینې وي. یوازې په یوه وخت کې یوې ورځې ته پام وکړه.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ