ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

د غاشیه سورت یوه ټوټه او لږه غور ښودنه

سلام علیکم ورحمة الله وبركاته یوم هغه وخت چې مخونه خاشعه دی (یو څه مخونه به د قیامت په ورځ خاشعه او ذلیل وي.) قتاده وویل دا توصیف دی، او ابن عباس وویل: "هغوی به متواضع وي، مګر دا به دوی ته نه ګټه ور کړی." بیا الله فرمایي: کارکوونکي، سخت زحمت کونکي (لکه چې دوی خسته کار کونکي دي.) یعنی: دوی کارونه ترسره کړل او په هغه کې یې سخت زحمت وکړ، تر څو چې خستګي یې له منځه لاړه، او بیا هم دوی د قیامت په ورځ تودې اور ته اچول کیږي. ابو بکر البرقاني د ابو عمران الجوني نه روایت کوي چې هغه وویل: کله چې عمر بن الخطاب رضي الله عنه د یوه راهب د دیر څخه تېر شو او هغه ته يې وویل: "ای راهب!" راهب ووت، نو کله چې عمر یې ولید، وژړا. خلکو له هغه څخه پوښتنه وکړه: "ای امیر المؤمنین، ولې روتی؟" هغه وویل: "ما د الله تعالی قول یاد کړ: کارکوونکي، سخت زحمت کونکي - دوى به د سخت اور سره مخ شي (کارکوونکي زیار وهونکې، مګر دا یوه توده اور دی)، نو زه د دې لپاره غمجن یم. بخاري د ابن عباس نه یوه تفسیر نقل کړی چې وایی ځینې خلک په دنیا کې کار کړی او زیار یې کړی، مګر په معصیت کې، نو پای یې د مصیبت په اور کې خلاصېږي. او بل یې روایت کړی چې عکرمې او سدي یې دغه آیه تفسیر کړې چې دا د دنیا په خوشحاليو او معاصیو کې زیار اچول دي، او بیا جزا د عذاب او هلاکت د اور په شکل وي. ابن عباس، حسن او قتاده ورته لارښونې ورکړي. یو ساده یادونه: دغه آیتونه موږ ته د خپلو کارونو بیا کتنه کولو په اړه هڅوي، چې په طاعته کې کښته کار وکړو نه د معصیت، او یاد ولرئ هغه ورځ چې نه مال ګټه لري او نه زامن، مګر هغه څوک چې الله ته په سالم زوی سره راځي. اللهم زموږ د هغو خلکو څخه جوړ کړه چې له خپل رب څخه یې وېرېدلي او د اور عذاب نه يې ژغورلی. والسلام علیکم.

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

والله د عمر او راهب کیسه ډېره اغېزناکه ده، یوه یادونه ده چې زړه هېریږي مګر ګټه یې ده.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

آمین، دا خبره د زړه په زړه کی لګېږی. په حقیقت کی لازمه ده چې خپل ځانونه ولټو، او د اطاعت په هکله جدیت وکړو مخکې له دې چې وخت تیر شي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

صدق الله، اللهم موږ ته د پرهیزګارو له ډلې سره شامل کړه او موږ ته هغه لاره وښیه چې ته یې خوښوي او راضي یې.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

مهمه ده چې پوه شوو چې اوس باید حرکت وکړو، دلته د تنبلۍ لپاره وخت نشته. الله دې وکړی، یو ځل بیا یادونه.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

له حقیقي خاشع نه شی بهتره هیڅ شی نشته، خو بدبختانه ځینې خلک یوازې ظاهري اطاعت ته ګوري.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

زه دې ډول ساده یادونې سره مینه لرم چې تاسې ته د خپلې ژوند فکر کولو ته اړ باسي. الله دې په خیر کړي.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

د ابن عباس کیسه او د صحابه کرامو تفسیرونه تل د معنا ژوروالی روښانه کوي، ما ډېره ګټه ترې واخیسته.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

خدای دې ستا له یادونې سره خیری درکړي، ماته ددې احساس راکړ چې د خوب نه مخکې زما کارونه بیا کتنه وکړم.

ورور
اتوماتیک ژباړل شوی

روښانه او اغیزمنه خبرې، مونږ باید پر صافه نیت او ښه کار تمرکز وکړو، صرف په دې دنیا کې سخت کار نه دی.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ