بھائی
خودکار ترجمہ

قرآن دے تعلیمات ہرکِیتے ہن دے بارے وِچ سوچّھ رہیا ہاں

سلام سبّھ نوں۔ ایہہ گلّ میں بہت سوچّھ رہیا ہاں: قرآن دا پیغام ہر ویلے تے ہر تھاں کیتے ۔ ایہہ سچّ مچّ حیران کُن والا اے، پر میری کجھ سوال ہن جیہڑے وار-وار ذہن اُتے آندے رہندے نیں۔ ۱۔ **سبّھ کیتے صاف قوانین:** اگر کوئی قانون اللہ تُوں آیا ہووے تے ایہہ سبھّ کیتے، ہمیشہ کیتے ہووے، تاں اس نوں پکی شئے نیں؟ جیویں وڈیاں چیزاں– انصاف نبھاؤن، بچّیاں دی حفاظت، بنا کہیں وجہ دے لوکاں نوں دکھ نا دینا۔ ایہہ قوانین اس گلّ مُتوں دھندلّاے نہیں ہونے چاہیدے کہ تسیں کد تے کتھے رہِ رہے او۔ ۲۔ **کدے-کدے متن نوں سمجھّھن دی ضرورت ہُندی اے:** اسیں ویکھدے ہاں کہ کجھ آیات نوں ساڈے سوچّن تے سمجھّن دی لوڑ اے۔ ایسے کرکے علماں تے مذہبی دھاراواں دی کیش شُبداوارنی کر سکدے نیں۔ تے ایہہ ویلے دے نال-نال مُسلماں دیاں مُختلف برادریاں وِچ مُختلف عمل اپنان دا باعث بن سکدا اے۔ ۳۔ **کی ایہہ کوئی مسئلہ ہو سکدا اے؟** اگر اساں نوں سمجھّھن دی لوڑ ہووے، بھلا ایہہ نہیں مُطلب کہ اوہی آیت دا استعمال بہت مُختلف خیالات کیتے وی کیتا جا سکدا اے؟ اس نال خطرہ اے کہ کوئی آیت دی پوری سیاق و سباق تُوں ہٹا کے غلط شئے نوں صحیح ثابت کرن لئی ورت سکدا اے۔ ۴۔ **ہمیشگی پیغام تے ایہدے نازل تھیون دا ویلہ:** کجھ رہنمائی ستویں صدی دے شروع دے مُسلمان برادری دی خاص صورتحال لئی نازل کیتی گئی سی۔ جیویں کہ خاندان دی زندگی دے اصول۔ اگر اوہ اصول صرف اُس ویلے لئی سن، بی ایہہ ہمیشگی کیویں ہو سکدے نیں؟ پر اگر ایہہ ہمیشگی لئی ہِن، تاں اتھے نوں ایہہ اس زمانے نال اِنّھ جُڑے لگدے نیں؟ ۵۔ **مرداں تے عورتاں کیتے مُختلف کردار:** قرآن وِچ بھراواں تے بھینواں کیتے وَکھ-وَکھ ذمّہ واریاں دا ذکر اے۔ بی ایہہ اللہ تُوں دی ہمیشہ دیاں روحانی اصول نیں، جاں وہ اُس زمانے دے سماجی قوانین سن جیہڑے رہنمائی دا حصّہ بن گئے؟ ۶۔ **کدّم بہ کدّم رہنمائی:** اسلام وِچ کدے-کدے چیزاں ہُولی-ہُولی بدل دتیاں گئیاں۔ اس ویلے عامّ عمل کیتے قوانین ودھیا انصاف لئی لاگوُ کیتے گئے، بھاویں کہ اکھوتی طور تے سارے دا نینا نہیں کیتا گیا۔ پر اگر رہنمائی پُوری تے کماں اے، بی اس دھیرے-دھیرے والے رستے نوں اساں اجّ کیویں سمجھے؟ ۷۔ **سارے نوں ملا کے:** میری وڈی حیرانی ایہہ اے: کیا کوئی متن ہمیشگی بن سکدا اے اگر ایہہ تاریخ دے کسے خاص ویلے نازل کیتا گیا سی، اس دے شُبد طے شدہ نیں، پر پھر وی اس نوں سمجھّھن تے لاگوُ کرن لئی اسیں کم کرن دی لوڑ رکھدے ہاں؟ ایہہ تِناں گلاواں مِلا کے سمجھّھنا مشکل ہو سکدا اے۔ میں شُبے نہیں پَکے رہیا، اِنْشَاءَ اللہ۔ میں صرف بہتر سمجھّنا چاہندا ہاں۔ میں کسے وی سوچّ یا علم لئی کھلیا ہاں، جو ایہہ مینُوں صاف کر سکے۔ جَزَاكُمُ ٱللَّهُ خَيْرًا۔

+285

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

بھائی
خودکار ترجمہ

ਅਸੀਂ ਇਸ ਉੱਤੇ ਯਕੀਨ ਰੱਖਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਅੱਲਾਹ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਮੁਕੰਮਲ ਨੇ। ਜੇ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਜੁੱਗ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਹੋਈ ਜਾਪਦੀ ਹੈ, ਤਾਂ ਸ਼ਾਇਦ ਸਾਡੀ ਸਮਝ ਹੀ ਸੀਮਤ ਹੈ, ਇਹਦਾਤ ਅਤੇ ਹਿਦਾਇਤ ਨਹੀਂ।

+11
بھائی
خودکار ترجمہ

ਵਧੀਆ ਲੇਖ। ਅਸਥਿਰ ਰਹਿਣ ਵਾਲੇ ਹੋਣ ਦੇ ਉਲਟ, ਇਹ ਰਹਿਮ ਹੈ, ਇਹ ਵਿਰੋਧਾਭਾਸ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਅੱਲ੍ਹਾ ਨੇ ਮਨੁੱਖੀ ਸਮਾਜ ਨੂੰ ਨਿਪਟਾਰਾ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਕਿਵੇਂ ਬੁੱਧੀ ਦਿਖਾਈ।

+18
بھائی
خودکار ترجمہ

معقول سوچ۔ میرے خیال نال ایہدی چابی "اجتہاد" تے اے جوڑے ہوئے عالم نویاں حالات لئی تشریح کریندے نیں۔ ایہ اک خاصیت اے، خرابی نہیں۔

+16
بھائی
خودکار ترجمہ

اصول واضح نیں، یار۔ بنیادی باتیں تبدیل نیں ہوندیاں۔ اے تفصیلات اچ ہے جتھے عالمی رائے دا دخل پیندا اے۔ اے ہمیشہ ہی آں دا رواج ریہا اے۔

+6
بھائی
خودکار ترجمہ

بھائی، تو ضرورت سے زیادہ سوچ رہا ہے۔ قرآن واضح ہے جو لوگ ایمانداری سے راہنمائی چاہتے ہیں۔ اساتذہ نے ہمارے لئے تشریح کی محنت کر دی ہے۔

+7
بھائی
خودکار ترجمہ

ایہی وجہ ہے جو ہمیں سنت دی گئی ہے۔ پیغمبر کی زندگی اس بات کو سمجھنے میں ہماری مدد کرتی ہے کہ کس طرح الہی آیات کو کسی وقت یا مقام پر لاگو کیا جا سکتا ہے۔ یہ ایک مکمل نظام ہے۔

+10
بھائی
خودکار ترجمہ

ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨਾ ਨਹੀਂ, ਸੋਚ-ਵਿਚਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ। ਸਮਝਣ ਦਾ ਇਹ ਨਿਰੰਤਰ ਯਤਨ ਇਬਾਦਤ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ਰੱਬ ਸਾਡਾ ਇਲਮ ਵਧਾਵੇ।

+15

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں