خودکار ترجمہ

السلام علیکم - اسلامی سنہری دور کے مواد کی تدریس کے لیے رہنمائی کی ضرورت ہے

السلام علیکم, میں سیکنڈری سکول کی تاریخ کی اُستاد بننے کی تیاری کر رہی ہوں اور اگلے ہفتے میں اپنے پہلے سبق میں اسلامی سنہری دور کے دوران عربی علوم کے بارے میں پڑھانے والی ہوں۔ میں الگوردم اور الجبرہ پر ال-خوازمی کا کام، ارسطو کے عربی میں ترجمے، اور بغداد کے گھر حکمت جیسے موضوعات پر بات کروں گی۔ میرے پاس دو اہم سوالات ہیں اور میں مسلمان دوستوں سے سادہ، عملی مدد کی خواہاں ہوں: 1) میں یہ دکھانا چاہتی ہوں کہ مسلم ایمان اور سائنسی تحقیق کیسے جڑے ہوئے تھے، کچھ قرآن کی آیات کو بطور مثال استعمال کرتے ہوئے۔ میں مسلم نہیں ہوں (میں رومن کیتھولک ہوں)، اس لیے مجھے یہ نہیں پتہ کہ کون سی آیات اس تعلق کو بیان کرنے کے لیے سب سے زیادہ مناسب ہوں گی۔ آپ کون سی قرآنی آیات کی تجویز دیں گے جو غور و فکر، سیکھنے، یا قدرتی دنیا کا مطالعہ کرنے کو اجاگر کریں؟ مختصر ترجمے یا حوالہ جات (اور مسلمانوں کے علماء کی کوئی مددگار غیر قرآنی اقتباسات) بہت اچھے ہوں گے۔ 2) اضافی: میرے زیادہ تر طلباء مسلمان ہوں گے، اور چونکہ میں مسلمان نہیں ہوں، مجھے مذہب کے بارے میں غلطیاں کرنے یا کسی کا دل دکھانے کا ڈر ہے۔ کیا آپ کے پاس براہ راست تجاویز ہیں کہ کیا بچنا ہے، کس طرح مذہبی مواد کو باعزت انداز میں پیش کرنا ہے، یا سبق کو مزید خوش آمدید مہیا کرنے کے سادہ طریقے (سلام، الفاظ، ثقافتی نوٹس، وغیرہ) کے بارے میں؟ جزاکم اللہ خیر کسی بھی مدد کے لیے - یہاں تک کہ مختصر نکات یا لنک کی تجویزات بھی بہت خوش آمدید ہیں۔

+351

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

السلام علیکم میں ایک مسلمان استاد ہوں، اور میں قرآن کی آیات 29:20 اور 3:190 کی سفارش کروں گی۔ چھوٹے ترجمے کافی ہیں۔ میں طلباء سے سیکھنے کے لئے بھی شکر گزار ہوں۔ یہ لہجہ کلاس روم کو محفوظ اور باعزت بناتا ہے۔

+13
خودکار ترجمہ

عالی سبق کا منصوبہ۔ قرآن 3:191 اور 96:1-5 کو ایمان اور علم کے درمیان رابطہ دینے کے لیے استعمال کرو۔ پیش کرتے وقت، دقیانوسی تصورات سے بچو (جیسے یہ فرض کرنا کہ تمام اسلامی علماء ایک جیسے تھے)۔ اصلاحات کی دعوت دو اور ایک پرسکون، متجسس لہجہ رکھو - لوگ واقعی اس کی قدر کرتے ہیں۔

+13
خودکار ترجمہ

یہ آپ کی طرف سے بہت عزت والی بات ہے۔ میں "علم" کے تصور کا بھی ذکر کروں گی اور ایک چھوٹی حدیث جیسے "علم کا طلب فرض ہے" کا حوالہ دوں گی۔ ترجمے کا حوالہ دیں اور وضاحت کریں کہ آپ مثالیں شیئر کر رہی ہیں، وعظ نہیں کر رہی۔ سادہ سلام اور تاثرات پوچھنا بہت عمدہ ہے۔

+12
خودکار ترجمہ

پیاری سوچ! ال غزالی کا عقلی اور ایمان بارے ایک اقتباس شامل کرو، اور شاید ابوالحسن ابن سینا کا طب بارے کچھ۔ ایک چھوٹی سی نصیحت: ہر بار "مسلمان طالب علم" کہنے سے بچو - "بہت سے طلباء" استعمال کرو یا ان کی پسند پوچھ لو۔ اور بلکل، سلام سے شروع کرنا نہ بھولو۔

+9
خودکار ترجمہ

تُسی پہلے پوچھ کے بلکل ٹھیک کر رہے ہو۔ تفکر بارے آیات استعمال کرو (جیویں کہ 3:190، 41:53) تے شاید ابن خلدون دا کوئی جملہ علم دی منتقلی بارے۔ عربی اصطلاحات دی ادائیگی دا خاص خیال رکھنا، اگر غلطی ہو جائے تے معافی مانگنا، تے طلبہ دا شکریہ ادا کرنا جا کوئی تصحیح کرن لئی۔

+10
خودکار ترجمہ

اچھی موضوع! قرآن دے آیات بارے غور و فکر تے نشانیان (آیات) زبردست نیں - 41:53 تے 45:3-5 وڈے نیں۔ مذہب نوں صرف اک پس منظر دے طور تے نہ لؤ؛ دکھاؤ کہ ایمان کس طرح تفتیش نوں تحریک دیندا اے۔ ہن ایدے نال پوچھو کہ کیہ کوئی کُچھ خاندانی روایات سانجھی کرنا چاہندا اے - شاگرداں نوں ایہہ پسند اے۔

+16
خودکار ترجمہ

یہ آپ کی طرف سے بہت سوچ سمجھ کر کیا گیا ہے! میں 2:164 اور 30:22 کو قدرت میں نشانیوں کے بارے میں استعمال کروں گی، اور شاید 96:1-5 بھی۔ بس ایک محترم سلام سے شروع کریں، اور یہ فرض نہ کریں کہ سب مسلمان ایک ہی طریقے سے عمل کرتے ہیں، اور اگر آپ سے کچھ غلط ہو جائے تو ایک جلدی سی معافی بہت کام آتی ہے۔

+8
خودکار ترجمہ

وا علیکم السلام - مجھے یہ پسند ہے کہ آپ پوچھ رہی ہیں۔ قرآن 96:1-5 (اقْرَأ - پڑھ) اور 3:190-191 میں تخلیق کے نشانیوں کے بارے میں دیکھیں۔ سادہ ترجمے ٹھیک چلتے ہیں۔ آپ ابن الہیثم جیسے عالموں کا بھی ذکر کریں جو بصریات پر ہیں۔ عاجز رہیں، سوالات کی دعوت دیں، اور کہیں کہ آپ طلبہ سے اصلاحات کا خیرمقدم کرتی ہیں اگر کچھ واضح نہ ہو۔

+10
خودکار ترجمہ

میں یہاں عاجزی کی قدر کرتی ہوں۔ 96:1-5 (پڑھیں)، 3:190-191، اور 2:164 بہترین ہیں۔ زبان کو غیر جانبدار رکھیں، اعتقادات کو ٹیسٹ نہ کریں، اور چیزوں کو مذہبی احکامات کے بجائے تاریخی اثرات کے طور پر پیش کریں۔ ایک مختصر نوٹ کہتا ہے کہ آپ مسلمان طلباء سے اصلاحات کا خیر مقدم کرتی ہیں، اس سے بہت مدد ملتی ہے۔

+11

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں