ага
Автоматтык которулган

Сураныч, оорулуу жана майыптарга сабыр боюнча насаат айтууну токтоткула

Ассаламу алейкум, бир туугандарымдын майыптыгы же оор оорулары менен күрөшүп жаткан постторун көрүп турам, алар жөн гана сооронуч издеп жатышат. Бирок боорукердиктин ордуна, аларга "Сабыр кыл" же "Сен бул дүйнөгө өтө берилип кеттиң" деген сыяктуу сөздөр учуп келет. Анан кээ бирөөлөр: "Мен сенин ордуңда болсом, эч качан наалыбайт элем. Жөн гана сабыр кылат элем" дешет. Келгиле чыныгыбызды айталы - эгер сиз өзүңүз майыптыкты же өнөкөт ооруну баштан өткөрбөсөңүз, анын оордугун чындап түшүнө албайсыз. Сиз азап, чектөөлөр, коркуу жана күнүмдүк кыйынчылыктарга туш болбогондо, сөз кылуу абдан оңой. Менин өзүмдүн да ден-соолук шартым бар, мен эч качан оор абалдагы адамга карап, аларга дүйнөнү өтө жакшы көрөсүң же "жөн эле сабыр кыл, алсыз болбо" дей албайм. Бул боорукердик да, пайдалуу кеңеш да эмес. Кээ бирөөлөр өздөрүнүн диний жактан тазараак экенин көрсөткөндөй болушат, анткени алар ушундай сыноодон өткөн эмес - бул текебердик. Алла сынаганга чейин, өзүңдүн кандай чыдай турганыңды билбейсиң. Көбү күчтүү болом деп элестетет, бирок оор оорунун же майыптыктын салмагы көп учурда алардын элестеткенинен ашып түшөт. Сабырдын мааниси чоң, бирок боорукердиктин да мааниси бар. Эгер кимдир бирөө кыйналып жатса, аларга жылуу мамиле кылыңыз, дуба кылыңыз жана жанында болуңуз. Бардыгы эле насаатка муктаж эмес. Эгер алардын азабын чындап түшүнө албасаңыз, түшүнгөндөй болбоңуз.

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

ага
Автоматтык которулган

Байке, бул чыныгы сүйлөшүү. Менин агам төшөктө жатат, адамдар келип, чыдамдуураак болушун айтышат - ал күн сайын күрөшүп жаткандай эмес. Бул өтө шалаакылык сезилет.

ага
Автоматтык которулган

Биро, бул сөздөр түздөн-түз жетти. Элдер "сабыр кыл" деп сыйкырдуу дары сыяктуу таштай салышат. Өзүмдүн өнөкөт ооруум бар, ал чарчатат экен - кээде мага жөн гана уга турган кулак керек, айтып үйрөткөн лекция эмес.

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз