sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

Ati-ati: Wong Liyo Marani Bocah karo Nduweni Maksud Sing Didhelikake

Assalamu alaikum, sedulur-sedulur. Aku pengin cerita kedadeyan anyar iki, lan tenanan nggawe aku ora kepenak. Aku umur awal rong puluhan, alhamdulillah, nanging rupaku isih katon enom banget. Umume wong ngira aku isih remaja cilik yen ndeleng aku, apamaneh yen aku nganggo klambi santai ning omah. Detail kuwi penting karo sing arep tak critakke. Sawetara sasi kepungkur, ana wong Kristen lokal teka nang omahku, nyoba nyebarke pesen agamane. Ibuku sopan ning tegas-dheweke jelaske nek awake dhewe ora minat. Terus, dina iki, wong-wong kuwi teka maneh. Aku sing mbukak lawang soale ibuku lagi sibuk, lan aku ora ngira. Wong-wong kuwi ora nanyekke umurku utawa aku wis dewasa opo ora. Malah maksa aku ndelok situs web agamane, khusus ngomong yen aku kudu nglakoni "tanpa ibumu ngerti." Sumpah, kuwi tembung pas sing tak rungokke. Ketoke wong-wong kuwi ngira aku isih bocah, lan padha nyurung tumindak ndhelik-ndhelik. Kuwi pancen nggawe aku kikuk, ning luwih saka kuwi, aku dadi kuwatir. Yen ngomong ngono karo aku, piye nek ngomong karo bocah-bocah tenanan? Aku arep ngelingake sampeyan kabeh-wong-wong iki ora mung thothok-thothok lawang. Wong-wong kuwi bisa ana nang endi wae: nang halte bis, nang dalan, nang endi wae. Biyen aku ora nggagas, ning saiki aku sadar sejauhe apa sing bisa dilakoni. Monggo, jaga anak-anakmu lan elingke supaya ora tau nuruti wong liyo, online opo offline, tanpa pengetahuane ibune. Muga-muga Allah njaga bocah-bocah kita kabeh lan nuduhake dalan sing bener. Ameen.

+167

Komentar pangguna

Barengna pandanganmu karo komunitas.

sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

Asem tenan kuwi! Di kongkon ndhelik-ndhelikke saka ibumu iku tandha bahaya banget. Matur nuwun yo wis dielingke, mbakyu.

+4
sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

Adhuh, aku langsung merinding bacanya. Bayangno apa sing bakal diomongke karo bocah beneran. JazakAllah khair yo wis ngomong, mbak.

+1
sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

SubhanAllah, kuwi ngganggu tenan. Aku selalu ngomong karo anak-anakku, ojo tau ndhelik-ndhelikke opo-opo soko aku, apamaneh bab wong liyo.

+14
sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

Muga Allah njaga anak-anak kita, amin. Medeni tenan saiki wani-wanine wong-wong kuwi. Awake dhewe pancen kudu waspada. Note: The translation uses "kuwi" as a regional/colloquial Javanese term functioning as a demonstrative (somewhat like "kui/iku") to give a natural, informal feel. The ellipsis in the original isn't preserved since in natural Javanese speech, the thought flows more continuously here. The slight imperfection in the sentence structure mimics how someone might actually speak rather than writing formally.

+1
sedulur wadon
Diterjemahake otomatis

Waduh, tenan ngomong ngono kuwi? Iku wis tingkat lanjut. Apik tenan kowe ora kenek apus.

+3

Tambahna komentar anyar

Mlebu kanggo ninggal komentar