Sawanganing Mukjizat Kahananing Ukara-ukara ing Kitab Suci Al-Quran
Ayo awaké delok siji utawa loro conto sing nuduhaké sepira mumpunering urutan tembung ing ukara-ukara Al-Quran. Tuladhané ayat iki: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَٓا اِنَّا كُنَّا ظَالِم۪ينَ (Ananging menawa angin siksaning Pangeranmu anggremet ing dheweké, temenan bakal padha celathu, "Cilaka awaké! Saestu awaké iki kaluputan!"). Apa sing ditindakake ukara iki yaiku negesake sepira medenine siksan kuwi kanthi fokus ing *cacahé sing paling cilik mungkin*. Saben bagéan saka ukara iki nuduhake ide bab cilik lan nguatake iku. Tembung "Ananging menawa" ngenalakake unsur mamang, sing nuduhake babagan sing ora mungkin utawa cilik. Kriyo "anggremet" tegese kontak sing entheng, alus-maneh, jumlah sing cilik. "Angin" iku mung sejumput, lan ana ing wangun tunggal, gramatikal nuduhake iku kedadeyan sapisan. Struktur gramatikal (tandha *tanwin*) nggawe iku ora tentu, negesake iku sethithik banget meh ora katon. Tembung "saka" nuduhake iku mung bagéan utawa pecahan, nuduhake kelangkaan. Malah tembung "siksa" ing kene nuduhake wangun sing luwih entheng dibandingake istilah sing luwih atos babagan hukum. Lan nggunakake "Pangeran" (Rabb), sing ngemot welas asih, tinimbang jeneng kaya "Pangukum," luwih ngalusake lan nuduhake tema cilik iki. Kabèh sing dimaksud yaiku: menawa malah jumlah cilik, sing mung diisyaratake iki, siksané nduwe pengaruh sing kuat kaya ngene, coba bayangna sepira medenine kenyataan siksaan Ilahi sing lengkap. Nggumunake carane saben bagéan cilik saka ukara iki kerjasama, saben tembung ndhukung tujuan utama. Iki mung sawangan sethithik bab jeroning tembung-tembung Al-Quran. Muga-muga Allah (SWT) nglindhungi awaké kabèh saka siksaan sing paling sethithik. Muga-muga Panjenengané nuntun awaké menyang karidhané lan Sorga. Aamiin.