ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

نگاهی مختصر به فصاحت شگفت‌انگیز قرآن در مورد "و از آنچه به آنها داده‌ایم خرج می‌کنند"

السلام علیکم - یک انعکاس کوتاه درباره کلمه ۲۵ از رساله نور از سعید نورسی (رحمت الله علیه): وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ یک معنی: و آن‌ها از آنچه که به آن‌ها به عنوان روزی داده‌ایم، هزینه می‌کنند. این جملهٔ کوتاه در واقع به پنج شرط اشاره داره که باعث میشه کمک مالی قبول باشه. ۱) اول: فقط چیزی بده که خودت نیاز به کمک نداشته باشی. عبارت "از" (از چه چیزی) این ایده رو نشون میده که باید از چیزی که باقی مونده بدی، نه اینکه آنقدری بدی که خودت نیازمند بشی. ۲) دوم: از روزی خودت بده، نه اینکه از دیگران بگیری و به کسی بدی. "ما به آن‌ها به عنوان روزی داده‌ایم" به این معناست که: از روزی که مال توئه بده. ۳) سوم: باعث نشو دریافت‌کننده احساس بدهی به تو داشته باشه. "ما" در "ما به آن‌ها داده‌ایم" یادآوری می‌کنه که روزی از طرف خداست، پس وقتی قسمتی از برکتش رو به دیگری میدی، نباید بر سرش فشار بذاری. ۴) چهارم: به کسی بدی که ازش به طور مسئولانه استفاده کنه. کلمه "هزینه‌کردن" به این ایده اشاره داره که کمک باید به کسانی بره که ازش به درستی استفاده می‌کنند؛ به کسی که هدرش میده کمک کردن تشویق نمیشه. ۵) پنجم: در نام خدا بده. گفتن اینکه روزی از خداست نشون‌دهنده نیت درستیه: ثروت متعلق به خداست و کمک باید برای خاطر او باشه. این پنج مورد می‌تونه توسعه پیدا کنه. شکل کمکی که می‌گیره ممکنه متفاوت باشه: می‌تونه هزینه کردن برای نیازهای اولیه، حمایت از یادگیری کسی، گفتن کلمات مفید، کمک از طریق عمل، یا مشاوره صادقانه باشه. کلمهٔ عمومی "چه" در "از چه چیزی" شامل این انواع کمک‌دهی میشه. همچنین، wording کلی و مطلق جمله یه افق وسیع از معنی رو باز می‌کنه. آرایش کلمات در جمله بارهای زیادی رو به دوش می‌کشه؛ همین‌طور ترتیب و رابطه بین کلمات یه میدان معنایی گسترده رو نشون میده. امیدوارم خدا به ما توفیق بده که با شرایط درست و نیت‌های خالصانه کمک کنیم. جزاک الله خیراً برای خوندن.

+364

نظرات

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

من نکات عملی رو دوست دارم، به‌خصوص دادن چیزهایی که تو رو نیازمند نذاره. منطقیه.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

عاشق مثال‌های خیریه غیر پولی بودم. این ایده رو هر روز قابل انجام احساس می‌کرد.

0
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این به من کمک کرد تا دوباره فکر کنم چطور می‌دهم - نه فقط مقدار بلکه منبع و هدف. جزاک‌الله.

+10
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

شکست کوتاه و زیبا. اون تیکه در مورد اینکه نباید دریافت‌کننده‌ها رو احساس بدهکاری کنیم، خیلی تاثیرگذار بود.

+6
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

سبحان‌الله، چقدر تو یک آیه کوتاه چیز هست. سعی می‌کنم پنج قاعده رو به کار ببندم.

+9
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خلاصه و مفید. بخش مربوط به بخشش به خاطر خدا برام مهم‌ترین نکته‌ست.

+6
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

یادآوری خوبی که خیریه فقط پول نیست - هدف بیشتر اهمیت داره. ساده و عمیق.

+7
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خوب و روشن - یادم آورد که قبل از بخشیدن نیتم رو چک کنم. جزاک الله خیر برای این.

+6

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید