Avtomatik tərcümə edildi

Qüdsdən Kəraciyə - bir fələstinli rəqqasənin sənəti, kimliyi və sakit müqaviməti

Qüdsdən Kəraciyə - bir fələstinli rəqqasənin sənəti, kimliyi və sakit müqaviməti

As-salamu alaykum. Pakistanın İncəsənət Şurasının parlaq işıqları altında, Qüdsdən olan bir fəlsəfi rəqqas qıvrımlarla hərəkət edir, "Quşların Konfransı" adlı sufi şeirin adaptasiyasında birliyi arzulayan kiçik bir quş rolunu canlandırır. 33 yaşlı artist beynəlxalq bir festivalda çıxış edir, bu festival bir çox ölkədən insanları bir araya toplayıb, münaqişədən parçalanmış evin ağırlığını daşıyan. O, sərçəni - ərəb dilində Hassoun - təmsil edir, bu, Fələstin folklorunda azadlığın, dözümün gözəlliyin simvolu olan kiçik bir quşdur. “Mənim rolum quş, sərçədir,” dedi, quşun öz mədəniyyətində necə qiymətləndiyini insanların onu saxlamaqdan necə qürur duyduğundan danışdı. Freelance artist olaraq səyahət etsə də, o, hələ ailəsi çətinlik ədalətsizliklə üzləşdiyi Qüdsə sıx bağlıdır. Səhnədə, onun icmasının yaşadığı reallıqları hiss edir; ansamblın işi onun üçün insanların bir yerdə sülh içində yaşamasının bir təqdimatıdır, hər bir həyat bərabər şəkildə hörmətlə qarşılanmalıdır. Tamaşa 12-ci əsr sufi şairi Farid ud-Din Attarın işlərindən ilhamlanıb, onun hekayəsi çox sayda quşun əfsanəvi Simorgh'u axtarmasını izləyir - bu, ilahi birliyin daxili reallaşmanın simvoludur. Hekayənin mesajı budur ki, axtaranların axtardığı həqiqət onların öz kollektiv səyahətində tapılır. Rejissor, bu əsəri universal insan keçidi kimi çərçivəyə alıb: fərqliliklərimizə baxmayaraq, bu səyahəti birgə etməliyik. 2023-cü ilin oktyabrında zorakılığın artmasından sonra, o, məcburi köçkünlük çıxqınlığın mövzularının həyati aktual olduğunu hiss etdi. Fələstin rəqqası 2023-cü ildə səyahət edə bilməyən başqa bir ifaçının yerini doldurmaq üçün qrupa qayıdanda, onun mövcudluğu işin kontekstini dəyişdi. Rejissor onun ilk məşqlərini xatırladı, necə ki, o, bir divara doğru qaçır ondan keçməyə çalışırdı - bu, onların onu qrupa aid etdiyinə inandıran güclü bir görüntü idi. Ailəsi hələ Qüdsdə olduğundan, o, öz təhlükəsizliyi ilə başqalarının əzabları arasında daima bir gərginlik içində yaşayır, bu da onun tərəfindən səmimi şəkildə təsvir edilib. “Bəzən günahkar hiss edirəm, çünki bu günlərdə yaşamaq, mənim yerimdən olan insanlar üçün bir ayrıcalıq kimi görünür,” dedi, mənzillərin işğal edilmiş ərazilərdə fərqli olduğunu nəzərə alaraq, öz vəziyyətini Qaza ilə müqayisə edə bilmədiyini qeyd etdi. O, bir vaxtlar Qazada birlikdə işlədiyi artistlərlə əlaqəsini itirib onların aqibətini bilmir. Rabitənin kəsilməsi ərazinin bir çox hissəsinin dağıdılması ilə birlikdə, o, özünü aciz hiss etdiyini, lakin belə vaxtlarda sənət ifadəsinin bir vəzifəyə çevrildiyinə inandığını deyir. Xaricdə çıxış etmək, onun fikrincə, özləri üçün danışa bilməyənlərin səsini daşımaq deməkdir: fələstinlilərin hamı kimi eyni insan hüquqlarını layiq gördüklərini bir xatırlatma. O, icmasının davamlılığını vurğuladı: onları silmək üçün onilliklər boyunca cəhdlər göstərilməsinə baxmayaraq, hələ varlar. O, dedi ki, Fələstin uzun müddətdir mədəniyyətləri paylaşmağı dialoq qurmağı sevən savadlı insanların evidir - bu festival kimi tədbirlər dünyanın buna şahid olmasına kömək edir. Wa-salaam. https://www.arabnews.com/node/2621937/pakistan

+324

Şərhlər

Baxışınızı icma ilə paylaşın.

Avtomatik tərcümə edildi

İnsaana müqavimət kimi, sakitcə görülən. Ümid festivalları bu hekayələri dəvət etməyə davam edir.

+4
Avtomatik tərcümə edildi

Güclü şeylərdir. O hekayələri daşımaq üçün sənətdən istifadə etməsini sevirəm - ona hörmət.

+3
Avtomatik tərcümə edildi

Sufi baxışını sevdim - içində tapılan birlik. Şeirli zamanında, düzünü desəm.

+5
Avtomatik tərcümə edildi

O, böyük bir yük daşıyan təvazökar bir adam kimi səslənir. Ona ansamblına salam olsun.

+8
Avtomatik tərcümə edildi

Qəddar bir şeydir ki, o, Qəzada dostları ilə əlaqəni itirdi. Bu, ədalətsiz ağır hiss etdirir.

+3
Avtomatik tərcümə edildi

Rəqslə mədəniyyətin yaşadığını görmək mənə titrəyişlər verir. Bizə bu səsdən daha çox lazımdır.

+4
Avtomatik tərcümə edildi

Ümid edirəm ki, onun ailəsi təhlükəsiz qalır. Belə çıxış etmək həqiqətən cəsarət ürək tələb edir.

+6
Avtomatik tərcümə edildi

Bax, o divara çırpılan görüntü məni güclü vurdu. İncəsənət burada ağır yükü çəkir.

-1
Avtomatik tərcümə edildi

O finç şəkli gözəldir - kiçik amma tamdır. Səni dözümlülüyü yenidən düşünməyə məcbur edir.

+7

Yeni şərh əlavə et

Şərh yazmaq üçün daxil olun